Though the Hindi accent of the Sri Lankan beauty, Jacqueline Fernandez did not appear familiar to Milap Zaveri but it didn’t stop him from star casting her as an alien in ‘Jaane Kahan Se Aayi Hai’.


Jacqueline Fernandez Gets Into An ‘Alien’ Act!
Last Updated: 2010-03-30T15:14:57+05:30
PrintMailRecommend This Site
Jacqueline Fernandez Gets Into An ‘Alien’ Act!
Jacqueline Fernandez
Jacqueline Fernandez
We will see this gorgeous Sri Lankan beauty Jacqueline Fernandez in a new avatar as an alien in Milap Zaveri 's ‘Jaane Kahan Se Aayi Hai’.
 
The foreign beauty was not aware about director’s inclination for perfect Hindi accent and was shock to hear him say bluntly that her voice needs to be dubbed as it does appears sound to him.
 
She was left in amazement when the director did not approve for somone else's dub voice and to this Jacqueline added, "Being shocked would be an understatement. I pleaded Milap to get someone else on board in the dubbing studio. This is just my second film and I felt that I would ruin it if audience hears me speaking Hindi in my own sweet accent. But he formalized it all, blocked my date diary and literally dragged me into the dubbing room."
 
When Milap heard her imperfect accent during the trial, he instead of turning her down selected her as this disadvantage of her will add only value to the film's treatment.
 
The hard task that he left on her is that she has to do her own dubbing, literally shocked Jacqueline adds, "I am new to Hindi and this is why I was relieved when someone else dubbed for me in my debut Aladin. I was under the impression that same would be repeated in Jaane Kahan.. So I shot my scenes without worrying much about pronunciation and spacing.”
 
Literally it appeared as the most challenging job she had to compete to fit into the role, the panicked actress reveals, "I sat down, took a deep breath and took some time off to pull up my socks. Thankfully, due to a wonderful crew and especially my co-star and friend Sonal Sehgal, I started feeling much better after every scene. It all went well eventually but honestly, if I look back at the shoot of Jaane Kahan Se Aayi Hai, it was dubbing which was the most challenging piece of work."
 
Where Ritesh Deshmukh could not give an edge to her accent during Hindi lesson to Jacqueline, Milap seems to perfect her out during the dubbing session.

More news on:   • Celebrities  

PrintMailRecommend This Site


Entertainment


Top 


Indian Premier League

Latest News

More topics in Entertainment